Translation of "your vengeance" in Italian


How to use "your vengeance" in sentences:

It's all done now, Yuki your vengeance... everything.
E' tutto finito, Yuki la tua vendetta... tutto.
The time of your vengeance is approaching!
La sua riscossa è ormai vicina dottor Willow!
Aren't these enough for your vengeance?
Non bastano questi per la sua vendetta?
Why have you chosen officer Barnes as a target of your vengeance?
Perché ha scelto l'agente Barnes come bersaglio della sua vendetta?
Is your vengeance satisfied if Maldis kills me?
Saresti tanto soddisfatto se fosse maldis a uccidermi?
Is that, like, left over from your vengeance-demon days?
Li hai allontanati dalla Cacciatrice. Mi compiaccio.
Your rage and your vengeance will only hurt the ones you love.
La tua rabbia e la tua sete di vendetta faranno solo del male a colore che ami.
Over on that table, there's a host of vicious implements... which you can use to exact your pound of flesh, to take your vengeance, to indulge your obsession.
Sopra quel tavolo, ci sono una miriade di attrezzi pericolosi... che puoi usare per prendere un pò di carne, per vendicarti, assecondare la tua ossessione.
Or you can choose to put your vengeance aside, and you can forgive.
Or puoi decidere di mettere da parte la tua vendetta, e perdonare.
If you want, you can even describe your vengeance to me very slowly.
Se vuoi, puoi anche descrivere la tua lenta vendetta contro di me.
You will bury your sword and your vengeance... and leave.
Sotterrerai la tua spada... E la tua vendetta. E te ne andrai.
I hope you get your vengeance, Cole, while we all wait here for ours.
Spero che avrai la tua vendetta, Cole, mentre noi aspettiamo qui il nostro turno.
For many lifetimes as your servant, your vengeance... let her journey end.
Per diverse vite, come tua servitrice, la tua vendetta... Lascia che il suo viaggio si concluda.
Why'd you give up your vengeance to save my life?
Perché hai lasciato perdere la tua vendetta per salvarmi la vita?
If I fail to keep my promise, I will welcome your vengeance.
Se non mantengo la mia promessa, accogliero' la tua vendetta.
Or is it just your vengeance that would take another innocent boy's life?
O uccideresti un altro ragazzo innocente... Solo per la tua sete di vendetta?
I call to you to cease your vengeance.
Vi invoco, ponete fine alla vostra vendetta.
You can have your vengeance, and I will burn their souls.
Puoi vendicarti e bruciare le loro anime.
Your vengeance is gonna have to wait, Mr. Tate.
La sua vendetta dovra' aspettare, signor Tate.
You killed Bishop, got your vengeance.
Hai ucciso Bishop, hai avuto la tua rivincita.
If your vengeance cost him money.
Se la vostra vendetta gli costasse denaro.
Let your vengeance fly exactly, Kublai.
Lascia che la tua vendetta vada nella direzione giusta, Kublai.
And didn't you get your vengeance back in the day?
E non ti sei già vendicato?
I'm sorry you didn't get your vengeance.
Mi dispiace che non abbia avuto la sua vendetta, Madre Holt.
I will let you both complete your vengeance.
Vi lascero' portare a termine la vostra vendetta.
Ply the mistress with pain till Pembroke gives way to our need... and I will let you both complete your vengeance.
Tortura l'amante con crudeltà... finché Pembroke non cederà alle nostre richieste... e vi lascerò portare a termine la vostra vendetta.
I lay your vengeance at your feet.
Porto la vendetta ai tuoi piedi.
I will give you your vengeance, I promise you.
Ti daro' la tua vendetta, te lo prometto.
What do you think is going to happen when you ask for your vengeance?
Cosa credi succedera' quando richiederai la tua vendetta?
11:20 But, O LORD of hosts, that judge righteously, that try the reins and the heart, let me see your vengeance on them: for unto you have I revealed my cause.
20 Ora, Signore degli eserciti, giusto giudice, che scruti il cuore e la mente, possa io vedere la tua vendetta su di loro, poiché a te ho affidato la mia causa.
Deliver your vengeance, Sister, then return to us.
Dai sfogo alla tua vendetta, sorella. E poi... ritorna da noi.
Do not let your vengeance claim so many you have saved from bondage.
Non lasciare che la tua vendetta sacrifichi coloro che hai salvato dalla schiavitu'.
20 But, O LORD of hosts, who judges righteously, Who tries the feelings and the heart, Let me see Your vengeance on them, For to You have I committed my cause.
11:20 Ora, Signore degli eserciti, giusto giudice, che scruti il cuore e la mente, possa io vedere la tua vendetta su di loro, poiché a te ho affidato la mia causa.
Get your vengeance and annihilate the final boss.
Ottenere la vostra vendetta e annientare il boss finale.
But, Yahweh of Armies, who tests the righteous, who sees the heart and the mind, let me see your vengeance on them; for to you have I revealed my cause.
Signore degli eserciti, che provi il giusto e scruti il cuore e la mente, possa io vedere la tua vendetta su di essi; poiché a te ho affidato la mia causa
But, Yahweh of Armies, who judges righteously, who tests the heart and the mind, I shall see your vengeance on them; for to you have I revealed my cause.
Ora, Signore degli eserciti, giusto giudice, che scruti il cuore e la mente, possa io vedere la tua vendetta su di loro, poiché a te ho affidato la mia causa
1.4153389930725s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?